Tunnelnavn og navn på omkringliggende landskap

Tunnelen går gjennom området som blir omtalt som Kløfta på norsk. Tidligere var skrivemåten Kløftan på offentlige kart, men denne skrivemåten ble avslått i 1993. I senere tid er det kommet informasjon om at det er to kløfter, som til sammen blir omtalt som kløftan. Kartverket ønsker synspunkter på dette.

På offentlige kart finner vi navnet Trangdalen. Navnet er ikke ført som paralellnavn til noe nordsamisk navn i sentralt stedsnavnsregister.

Navnet Autsivannet er ikke normert til offentlig bruk. Dette vannet har Trangdalsvannet som norsk navn på offentlige kart. Det nordsamiske navnet er Ávžejávri vedtatt i 2002.

Navn avleda av Trangdalen er Trangdalselva og Trangdalsvatn. Kartverket ønsker tilbakemelding på om disse navna blir brukt av lokalkjente.

Det nordsamiske navnet Silisávži blei vedtatt i 2022. Utstrekninga til Silisávži har blitt opplyst å strekke seg «fra Silisjávri i sør til Kløftan i nord», men en lokalkjent person har opplyst at dette ikke stemmer, og at navnet Ávžegorži blei brukt før vegen gjennom Kløfta blei bygd på 1960-tallet. Trafikken gikk tidligere på vidda over Beaskáđas før vegen kom i Kløfta.

Navn på dal/kløfter 1
Kartverket ønsker å få avklart navnebruken om den trange dalen der vegen går både på norsk og nordsamisk. Denne navnebruken vil ha konsekvenser for valg av tunnelnavn på begge språk, og navna vil også ha konsekvenser for ev. avleda navn.

Navn på vatn 2
Kartverket ønsker også å få avklart hvilket norsk navn som blir brukt om vatnet som har det nordsamiske navnet Ávžejávri.

Kvenske paralellnavn?
Er det noen som har kjennskap til om det finnes kvenske navn på disse plassene?

Silisávžžitunealla er den foreløpige tilrådningen som nordsamisk tunnelnavn, men dersom primærnavnet for kløfta vise seg å være Ávžegorži, vil dette kunne ha konsekvenser for valg av nordsamisk tunnelnavn.

På norsk har Statens vegvesen foreslått Kløftatunnelen, men det er uheldig å bruke bestemt form av forleddet i sammensatt navn. Så det må vurderes alternativer. Kartverket ber om avklaring på om det finnes ev. andre navn i norsk språkbruk brukt om dalen/kløfta der tunnelen skal bygges, jf. Navnet Trangdalen på offentlige kart.

Navn på bru
I e-post av 16.12.2024 informerer Statens vegvesen om at det også skal bygges ei bru langs E45, og Statens vegvesen foreslår Eibyelva bru. Etter vanlige sammensetningsmåter for stedsnavn foreslår Kartverket fast sammensetning, Eibyelvbrua.

Det nordsamiske og kvenske parallellnavnet for Eibyelva er Eaibojohka og Äpiönjoki. Eaibojohka har skrivemåtestatus vedtatt i navnesak 2020/142, vedtaksdato 7.5.2020. Derfor tilrådes det nordsamiske brunavnet er: Eaibojogašaldi

Det kvenske navnet Äpionjoki har skrivemåtestatus foreslått.

For kvensk brunavn er tilrådningen: Äipiönjoensilta

Det viser seg at det ikke er blitt fastsatt et nordsamisk bygdenavn for Eiby til tross for at to avleda navn er vedtatt, Eaibojohka og Eaiboávži, og Kartverket ber derfor Alta kommune om å avklare hvilket nordsamisk navn som blir brukt for Eiby. (Se navneskjema)

Kvensk parallellnavn for Eiby er dokumentert av lokalkjente å være Äipiö, og dette navnet har skrivemåtestatus foreslått i Sentralt stedsnavnregister. I tillegg er noen avleda navn tatt med i navnesaken, (Se navneskjema)

De som etter stadnamnlova har rett til å uttale seg, skal ha minst to måneder til å gjøre dette fra saken blir kunngjort for dem, jf. § 8 i forskrift om stadnamn.

Frist: 14.05.2025

Forslag/innspill sendes postmottak@alta.kommune.no eller Alta kommune, Postboks 1403, 9506 Alta.